-
自己也著有佛学著作(有关书目在《佛教史大宝藏论》有详载).《大臣遗教》结尾部分中说,噶瓦贝则通达汉语,汉文,但综观佛藏目录,他的译著皆译自梵文,无译自汉文的.而他所翻译的《中观光明论》的作者莲花戒大师...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/22240979888.html
-
中华书局 1992年,第121~122页。
(2)k 瓦累《斯坦因爵士所获敦煌画品目录(A Catalogue of PaintingsRecovered from Dunhuang by Sir...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/06342480503.html
-
第三目录里,把他喜欢的龙门石窟造像记里的精品选作《龙们二十品》,其中“孙秋生造像”名列第一。还有,光绪十九年(1893) ,也就是明治二十六年,作为日本人第一次考察龙门石窟的是冈仓觉三,此后,明治三十五...
上原和
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/07092580768.html
-
译经、传法等佛事活动。《丹噶尔目录》收录的多种译经中,译自汉文的就有31种。来蕃僧人由几部分组成。一部分是唐朝应吐蕃请求派来传教的,一年一换,如781年来蕃的良琇、文素。《册府元龟》卷980外臣部记“...
索南才让
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/07120980925.html
-
理由强,而为文轨撰的理由弱。他认为《宋藏遗珍》和《瑞源记》所附因明目录中都写为“慈恩窥基撰。”这是两个“主证”,“助证”则是《大疏》未详述似能破,因另有过类专疏而省略。“反证”是内院版文轨疏没有说明为...
郑伟宏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/08151081341.html
-
译本,注释经文,集中讲习般若学,并创制《众经目录》。东晋太元四年(公元三七九年),前秦王苻坚攻克襄阳,他被带到长安,常以政事咨询。住城内五重寺传法,门众数千。弟子很多,高足有慧远、慧永、慧持、法遇、...
谢路军
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/15540282435.html
-
戏和蓝面具戏都被称为“短嘎尔”。如第司桑结嘉措写的《布达拉宫五世达赖喇嘛灵塔目录》载:“众人
称为拉姆的短嘎尔演出了《诺桑王传》”。在噶厦财政机构“孜恰勒空”档案文书登记中,各种藏戏或藏戏剧团均...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/11004983754.html
-
,见《宋元学案》,及方东澍《汉学商兑》”云云,足不知有宋叶绍翁之《四朝闻见录》也。次举《来瞿塘目录》之说,及智通禅师诗,疑似之言,仍不可为“先生学佛之一据”。按《四朝闻见录》甲集云:“尝闻陆象山门人...
巨赞法师
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/20103284362.html
-
法显还是一位译师),已成为当时佛教界的重要人物。这时,佛教不仅有了自己的目录之学(即早期中国佛教的经录),而且还有了自己的注释之学。虽然当时的佛教显学《般若》,深受玄学的影响,以致一度出现了玄学化的现象...
郭朋
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/09500784780.html
-
万世译经师——鸠摩罗什菩萨略传
《维摩诘所说经》梵文原名为《Vimalakiirti-nirde'sa-suutra》,据中国各家佛典目录对于存本或佚本的记载,此经共有七种汉译本:一是东汉严佛调译《古维摩诘经》、二是三国吴支谦译《维摩诘经》、三是西晋竺叔兰译《异维摩诘经》、四是西晋竺法护译《维摩诘经》、五是东晋祇多蜜译《维摩诘经》、六是姚秦鸠摩罗什译《维摩诘所说不可思议解脱经...
不详
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/07/15594086286.html